來源:環球網
6月16日-6月18日,2026“京師世界文學節”在北京師范大學舉行。“京師世界文學節”是北師大在中國作家協會支持下,在北京市文學藝術界聯合會的學術指導下,依托北京國際書展精心打造的高端國際文學交流平臺。旨在匯聚全球文學力量,為世界各國作家、翻譯家、評論家、出版人、學者與讀者搭建一個開放包容、多元共生、深度對話的交流空間。
![]()
6月18日下午,2026“京師世界文學節”主場活動“世界作家話中國”在北師大舉行,來自中國、美國、德國、加拿大、意大利、西班牙等十余個國家的四十余名作家、詩人、出版人以“文學的回響:創作中的中國與世界”為主題,共同探討當下世界文學發展的時代脈搏和中國文學在世界各國的具體影響。
本次主場活動由北京師范大學和中國圖書進出口(集團)有限公司主辦,由北師大中華文化研究院|京師書院、文學院承辦。北師大中華文化研究院|京師書院副院長肖鎧主持開幕式。
![]()
![]()
2026“京師世界文學節”主場活動“世界作家話中國”
中國作家協會黨組成員、副主席何向陽,北京市文學藝術界聯合會黨組成員、副主席賴洪波,中國圖書進出口(集團)有限公司總經理助理李悅,北京師范大學黨委常委、副校長康震出席開幕式并致辭。
![]()
中國作家協會黨組成員、副主席何向陽
何向陽在致辭中指出,文學是人類共通的精神語言,在全球化不斷發展、文明交流日益頻繁的今天,文學的價值愈發凸顯。在當今時代,深入傳承中華優秀傳統文化,推動中國文學國際傳播,講好中國故事、傳播好中國聲音,是中國文學界肩負的重要使命。中國作家協會歷來重視推動中外文學交流與合作,積極搭建國際文化交流平臺,未來將持續組織中外作家互訪、優秀作品互譯,助力中國文學走向世界。
![]()
北京市文學藝術界聯合會黨組成員、副主席賴洪波
賴洪波在致辭中談到,文學交流是不同文明間相互尊重、交流互鑒的重要橋梁。北京是中國文化中心和國際交往中心,歷史文化底蘊深厚,文化文藝人才薈萃,近年來持續推出了北京文化論壇、北京國際文學周等國際文化交流平臺,京師世界文學節將是北京中外文化交流的全新平臺。北京市文學藝術界聯合會將始終致力于邀請各國作家、翻譯家、漢學家、出版人了解中國、深入北京,推動中外文學作品的雙向交流,實現多元文化在北京共振。
![]()
中國圖書進出口(集團)有限公司總經理助理李悅
李悅從在北師大求學的經歷談起,分享了自己對創作中的中國與世界的思考。她談到從“世界作家話中國”的深度對談,到“北京作家日”的品牌出海,從“譯介北京”的海外專架落地,到“新時代文學攀登計劃?揚帆計劃”的體系化扶持,中國文學的出海版圖在實踐中愈發清晰立體。由中國圖書進出口(集團)有限公司舉辦的品牌活動北京國際圖書博覽會(BIBF)四十年來持續見證各國作家、翻譯家共同鋪就文學交流之路,BIBF將持續彰顯中國文學創作在世界語境中的獨特價值。
![]()
北京師范大學黨委常委、副校長康震
康震在致辭中指出,北京師范大學歷來是文學的沃土,一大批文學巨匠曾執教于此,新時期以來北師大也走出了一大批國內外有影響力的優秀作家、詩人與學者。近年來,北師大深入貫徹落實教育工作的重要論述精神,學校高度重視中華文化國際傳播,致力于發揮學科優勢,講好中國故事,促進中外文明交流互鑒。北師大依托中華文化研究院|京師書院打造2026“京師世界文學節”,旨在搭建文學領域的世界級交流平臺,探討“中國故事”如何被傾聽并在世界持續回響,以文學交流互鑒為載體,讓世界讀懂真實、立體、全面的中國。
隨后,康震和李悅共同發布了由北京師范大學和中國圖書進出口(集團)有限公司共同編撰的圖書《中國文學 世界回響》。
![]()
![]()
《中國文學 世界回響》是一部匯集全球多元視角的中國文學評論文集,全書站在國際化的學術前沿,集中探討中國文學在世界舞臺上的傳播軌跡、翻譯策略以及跨文化對話最新進展。該圖書在研究對象上呈現出極具包容性的廣闊視野。書中既有對莫言、蘇童、曹文軒、趙麗宏等作品的深度分析,也有對劉慈欣、韓松、陳楸帆等科幻作家的個案追蹤,同時也將觸角延伸至范雨素、郭敬明等不同背景的當代寫作者。在理論維度上,海外學者引入了后人類主義、身體研究及主體間性等多元思潮。本書通過法國、意大利、英國、北馬其頓、德國、智利、美國等多國學者的多維解讀,生動展現了中國文學在世界各地的回響與交融,是了解當代中國文學海外傳播與國際影響的重要學術新著。
“世界作家話中國”活動主旨發言環節共分為上下半場,由北師大文學院教授、著名詩人西川和北師大文學院副院長、教授張莉分別主持。
上半場聚焦創作實踐:加拿大詩人蒂姆·利爾本從生態詩學角度探討自然與精神的聯結;中國詩人歐陽江河解析“中國經驗”的世界性轉化;意大利詩人埃莉薩·比亞吉尼分享意大利詩人與中國詩人的精神契合;茅盾文學獎得主徐則臣從中國小說在國外被當成社會學材料的現實境遇說起,講述歷史與現實交匯處的中國敘事;印度作家沙美斯塔·默罕迪融合東方哲學與現代敘事;科幻作家陳楸帆展望技術與人類未來的文學想象;愛爾蘭作家克萊爾-露易絲·本內特談到當下世界中的女性寫作及作品中的“誠實”問題等。
![]()
下半場側重翻譯、研究與跨文化交流:荷蘭翻譯家林恪談到對史鐵生《務虛筆記》的翻譯計劃;北師大教授王楠從世界文學的概念談起,并總結了“京師世界文學節”俄羅斯專場的精彩內容;網絡文學代表麥蘇展現世界讀者對中國網絡文學的關注和自發翻譯、研究活動;廈門大學教授潘維廉以《我不見外》等作品,用“80天環游中國”的故事向世界傳遞中國溫度;哈薩克族作家阿依努爾從草原記憶出發,書寫多民族文化交融下的女性境遇;德國翻譯家李博瀚分享中國主題圖書的外文譯介心得,并提到如何尋求中外讀者最大公約數的實現策略;青年作家周宏翔從自身經歷談起,聚焦都市青年與當今世界的精神紐帶;西班牙翻譯家高伯譯結合中外作品翻譯經歷分享了心得體會;科幻作家魯般從欲望和恐懼等關鍵詞入手,談到小說中英格蘭和開封兩地的歷史耦合,并談到世界范圍內的小說家對他自身寫作的影響;馬來西亞作家賽義德·莫哈末·扎基爾分享了中國和馬來西亞在文化和文學中的緊密聯系,并分享了中國文學如巴金的《家》等作品在馬來西亞流傳狀況,他也提出將更多中國文學作品翻譯到馬來西亞的必要性和熱切期待。
![]()
2026“京師世界文學節”期間,除品牌活動“世界作家話中國”外,科幻文學專場、戲劇專場、青年作家專場、詩歌專場、俄羅斯文藝專場等不同單元的主題交流活動相繼開展,北師大邀請多國著名詩人、作家在校內開設講座,構筑起多維度的文學交流活動,累計吸引了校內外近千名師生、文學愛好者的深度參與。
![]()
科幻文學專場主題交流活動
![]()
戲劇專場主題交流活動
![]()
青年作家專場主題交流活動
![]()
詩歌專場主題交流活動
![]()
俄羅斯文藝主題交流活動
![]()
加拿大詩人蒂姆·利爾本講座
![]()
意大利詩人埃莉薩·比亞吉尼講座
![]()
印度作家、詩人沙美斯塔·默罕迪講座
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.