去年Xbox Games Showcase上,那款讓我第一眼就記住的韓國潛行游戲《MUDANG: Two Hearts》,今天刷到消息的時(shí)候,我整個(gè)人愣住了——它的開發(fā)工作室EVR Studio,已經(jīng)申請(qǐng)破產(chǎn)了。
說實(shí)話,這種"刷到后續(xù)"的方式真不是我想看到的。Reddit上有網(wǎng)友扒出了本月早些時(shí)候提交給首爾破產(chǎn)法院的法庭文件,基本實(shí)錘了開發(fā)商已經(jīng)走到盡頭,這個(gè)項(xiàng)目也跟著一起沒了。原定登陸PS5的確認(rèn)消息還掛在嘴邊,現(xiàn)在就成了"如果"。時(shí)間線很簡(jiǎn)單:去年高調(diào)亮相、今年默默破產(chǎn)、游戲取消。
![]()
回看當(dāng)時(shí)的預(yù)告片,我現(xiàn)在依然覺得那是一種很奇妙的組合——它有點(diǎn)像《細(xì)胞分裂》那種潛行味兒,但偏偏又帶著一股K-pop的"配菜感"。我當(dāng)時(shí)在文章里調(diào)侃它是"合金裝備首爾版"(Metal Gear Seoulid),到現(xiàn)在我依然覺得這個(gè)諧音梗挺得意的。不夸張地說,這種混搭放在2025年的游戲陣容里,反而是種讓人想試試的獨(dú)特口味,不是那種"縫合怪"的違和感,是真的有點(diǎn)東西。
至于為什么破產(chǎn),原文里沒給明確答案,只說"推測(cè)是缺乏維持運(yùn)營(yíng)所需的資金"。這其實(shí)是最讓人沒脾氣的地方——不是游戲做得爛被噴到關(guān)停,不是被大廠收購后砍項(xiàng)目,就是單純的錢不夠了。在這個(gè)行業(yè)里,錢不夠三個(gè)字,正在變成越來越多中小工作室的墓志銘。
原文里有一句話我看完沉默了:"It's just a sign of the times really – investment is beginning to dry up in the games industry, which is making it tougher for titles like this to survive."翻譯過來就是:行業(yè)投資開始收緊,像這樣的游戲想要活下來,越來越難了。這不是什么大道理,但放在MUDANG這事上,它就是最直接的答案。
![]()
作為一個(gè)玩家,我其實(shí)不太想聊什么"行業(yè)寒冬"的大詞。我更在意的是,以后這種讓我眼前一亮的"怪東西",是不是會(huì)越來越少?那種"看到預(yù)告片就想加愿望單"的沖動(dòng),會(huì)不會(huì)被千篇一律的續(xù)作和重制版慢慢磨沒了?
MUDANG這事讓我有點(diǎn)難受的地方在于,它甚至沒來得及讓玩家罵它或者夸它。它只是在某個(gè)游戲展上閃了一下,然后就被現(xiàn)實(shí)掐滅了。沒有Demo、沒有搶先體驗(yàn)、沒有玩家反饋、沒有翻盤的機(jī)會(huì)。這種"還沒開始就已經(jīng)結(jié)束"的取消,比游戲發(fā)售后暴死更讓人不甘心。
說到底,咱玩家能做的也就是記住它曾經(jīng)存在過。記住那個(gè)韓國工作室做了一款帶K-pop味兒的潛行游戲,預(yù)告片看著挺有想法,然后因?yàn)殄X的問題,沒能走到我們面前。就這樣吧。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.