奧利弗的人生與創(chuàng)作在紀(jì)錄片中徐徐展開。
詩人和暢銷書作家這兩個(gè)身份,很少同時(shí)出現(xiàn)在同一個(gè)人身上。但瑪麗·奧利弗做到了。這位普利策獎(jiǎng)得主俘獲了大量讀者,其中不乏名人:從奧普拉、斯蒂芬·科爾伯特,到海倫娜·伯翰·卡特、史蒂夫·布西密和瑪麗亞·施萊弗。如今,一部名叫《瑪麗·奧利弗:被世界的美麗拯救》的紀(jì)錄片,帶我們走近這位讓無數(shù)人著迷的詩人。影片由薩莎·沃特斯執(zhí)導(dǎo),今天在紐約IFC中心上映,7月11日登陸洛杉磯萊姆勒院線,隨后逐步擴(kuò)大至全美指定影院。
![]()
沃特斯在邁阿密電影節(jié)受訪時(shí),這樣形容奧利弗的魔力:"她是為熱愛詩歌的人準(zhǔn)備的詩人,也是為那些可能覺得自己不太喜歡詩歌、不太了解詩歌,或者對(duì)詩歌感到畏懼和無聊的人準(zhǔn)備的詩人。"影片繼密蘇里州哥倫比亞市的真實(shí)/虛構(gòu)電影節(jié)首映后,在此次電影節(jié)上進(jìn)行了展映。沃特斯進(jìn)一步解釋:"她在各個(gè)層面邀請(qǐng)人們進(jìn)入她的作品,她無意為了玩弄語言而玩弄語言……她感興趣的是邀請(qǐng)讀者去分享一種體驗(yàn),或者去反思自己的經(jīng)歷。"
奧利弗吸引力的部分秘密,在于她作品的易讀性。她沒有走T.S.艾略特或埃茲拉·龐德那種現(xiàn)代主義路線——堆滿文學(xué)典故,夾雜多種語言。奧利弗經(jīng)常使用第二人稱寫作,直接和讀者對(duì)話。在她最著名的詩作《夏日》中,她寫道:"告訴我,你打算做什么/用你那僅此一次、狂野而珍貴的人生?"沃特斯觀察到:"她真的在邀請(qǐng)讀者或聽眾與她展開對(duì)話,而那個(gè)被她稱呼的'你',隨著時(shí)間推移也在發(fā)生變化。真正的好詩,每次閱讀時(shí)意義都會(huì)變化,它們會(huì)根據(jù)你生活中正在發(fā)生的事情,以不同的方式影響你。"
《夏日》這首詩對(duì)前深夜秀主持人科爾伯特有著特殊含義。在紀(jì)錄片中,他朗讀奧利弗的作品時(shí),情感如此涌動(dòng),以至于無法念完詩句。沃特斯透露了她的選角邏輯:"把名人放進(jìn)紀(jì)錄片里,我覺得是有壓力的。對(duì)我來說,如果真的要做這件事,就必須有真正的聯(lián)系,比如他們?yōu)槭裁磿?huì)出現(xiàn)在這部影片里?海倫娜·伯翰·卡特,我在TikTok上看到過她朗讀奧利弗詩歌的視頻,我就是這樣發(fā)現(xiàn)她是奧利弗的粉絲。斯蒂芬·科爾伯特則在自己的節(jié)目里告訴一位嘉賓,他每年夏天第一天都會(huì)把《夏日》這首詩發(fā)給他的孩子們。"
對(duì)于"你打算用你那僅此一次、狂野而珍貴的人生做什么"這個(gè)問題,奧利弗給出的答案當(dāng)然是寫作,同時(shí)也盡可能多地待在自然界中。在那里,她像一只雀鳥、一只青蛙或一只帶翅膀的六星燈蛾一樣自在,與葉芝詩中那位主人公共享某種親緣。這部紀(jì)錄片展開的,正是一段關(guān)于詩人如何把世界之美變成詩句,再把這些詩句變成所有人可以隨身攜帶的庇護(hù)所的故事。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.