![]()
Jay Revell的職業(yè)是報(bào)道高爾夫,但去年大師賽那天,他選錯(cuò)了球場(chǎng)。他窩在沙發(fā)上看Rory McIlroy穿上綠夾克,卻沒(méi)去哈瓦那鄉(xiāng)村俱樂(lè)部——那里,他92歲的祖父Ed Bates正打出人生最后一輪好球。
Ed Bates人稱"Big Ed",在該俱樂(lè)部當(dāng)了三十年首席職業(yè)教練。去年因健康問(wèn)題封桿前,他在大師賽周日轟出76桿,比年齡還少16桿。Jay的父親當(dāng)天連打幾通電話催他去打球,他拒絕了。「Jay, you missed something special today,」父親事后告訴他,「He couldn't miss.」
![]()
Jay后來(lái)補(bǔ)上了那通電話。祖父的回應(yīng)很平淡:「Yeah, I had a good one.」但補(bǔ)了一句讓Jay更難受的話——「I hit it well, putted it well, and scored well. That's how you're supposed to do it, though.」意思是:本該如此,沒(méi)什么稀奇。
幾周后Jay特意請(qǐng)假去陪祖父打球,那是他最后一次能和祖父同組。那天的球沒(méi)有飛得那么遠(yuǎn),但Jay說(shuō),自己全程都在看祖父揮桿,而不是自己的球。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.