“書籍是一把鑰匙,它幫你打開門,但你要自己走進去。”第31個世界讀書日前夕,吉林長春“這有書”書店的暖光漫過書架,埃及籍教師王建豪穿行其間,目光定格在中國科幻文學區域,久久駐足。
深耕中文領域近22年的王建豪,在埃及從事中文教學14載后,于2025年跨越山海來到中國,入職吉林外國語大學國際傳媒學院。
書店是王建豪在長春最常打卡的地方。“這有書”書店面積超1萬平方米,設有24小時智慧書屋,多元融合的業態讓他倍感新鮮。“這里很現代,不只是售書場所,還有咖啡店、文創區和露營讀書角,是能讓人安心待上一整天的精神棲息地。”
作為來自埃及的愛書人,王建豪習慣從跨文化視角審視書店文化。“在埃及,書店有著鮮明的功能區分——有的可舉辦各類文化活動,卻不售賣書籍;能買到書籍的書店,又無法開展相關活動。”他坦言,“這有書”給了他截然不同的體驗。“這里不僅能找到關于埃及文化的書籍,還涵蓋各類多元文化讀物,包容性極強。”
作為比較文學研究者,王建豪的閱讀視野橫跨埃中兩大文明。余華的《第七天》是他最喜愛的中文小說之一,曾成為他博士階段論文的研究重點——通過對比《第七天》與埃及作家尤素福·西巴伊的作品,探尋埃中文學中“生死觀”的共通與差異。“我發現,中國人和埃及人的生死觀有著驚人的相似之處——我們都堅信,生命會落幕,但愛與記憶永遠不會消散。”王建豪感慨道,這種跨越文明的共鳴,正是書籍賦予的獨特感悟。
![]()
王建豪在閱讀中國科幻小說《三體》。譚偉旗 攝
書海中,科幻文學是王建豪的“心頭好”,《三體》《流浪地球》尤其讓他著迷。“《三體》太震撼了,它不只是一部科幻作品,更藏著對人性、文明的深刻思考,作者的想象力讓人驚嘆。”王建豪介紹,阿拉伯文學中也有不少科幻佳作,但客觀來說,其規模不及中國。
在王建豪看來,書籍為他打開了認識中國的多扇窗口:“從書中,我看到了有厚重歷史的中國,也看到了充滿想象的未來中國,每一面都令人著迷。”作為連接兩國文化的使者,他既教中國學生阿拉伯語,也教阿拉伯學生中文。“在教學中我發現,無論是中國學生還是阿拉伯學生,最好奇的永遠是對方國家的文學經典。”他認為,閱讀不僅是學習語言的有效途徑,更是理解一種文化、走進一個民族靈魂深處的最短路徑。
談及中埃民眾閱讀習慣的差異,王建豪有著細致的觀察:隨著中國現代化進程加快,中國讀者更傾向于閱讀電子書,隨身閱讀、隨時隨地閱讀成為常態;阿拉伯地區的電子書雖然也在發展,但步伐相對平緩,不過如今越來越多的阿拉伯人也開始養成隨身閱讀的習慣。
2026年是中國《全民閱讀促進條例》正式施行的首年,長春市推出內容豐富、形式多樣的閱讀活動。“在埃及,很少能見到如此大規模的全民閱讀活動。中國把閱讀打造成城市節日的方式,既新穎又有感染力。”王建豪對此贊嘆不已。
來源:中國吉林網
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.