廣安方言中的單音節動詞
夏孟玨
![]()
航拍廣安主城區(廣安市委宣傳部 供圖)
廣安方言中有許多普通話所沒有的單音節動詞。雖然我們口頭上經常說,很多人卻不知道該怎樣寫;而在書面寫作時,有關意思往往用普通話的相關詞語來表達,就更少有人去探究這些方言動詞的寫法了。方言中的很多字屬生僻字,不少人不會認、不會寫。當然,廣安方言中也有不少詞,的確找不到相應意思的字;還有些本來有其字,在《康熙字典》等老工具書上能查到,《新華字典》上卻沒有。筆者做了一番搜羅和探究,這里試將目前電腦能打出來的這些方言單音節動詞的字羅列出來,并簡要闡釋、舉例說明。
掟(dìng),指用手將物體用力扔出去。“你莫亂掟嘛,輕拿輕放噻!”也有瞄準了扔出去打中目標的意思。“你這個小娃兒硬是煩得很!我又沒惹你,你啷個要朝我掟泥巴坨坨?”
扙(záng),廣安方言中這個字一般有兩種意思:一是與“掟”相同,也是“扔、擲”的意思。“我們兩個都撿個石頭,來比一下,看哪個扙得遠些。”二是擊、打的意思。“你娃兒硬是可惡,老子要扙你兩坨子!”
拽,這個字在普通話中一般都是做動詞,在廣安方言中還可以作形容詞,且有三個讀音、四項意義。這里只說廣安方言中“拽”作動詞時的兩個讀音:一是讀zhuāi,與“掟”“扙”基本同義,也是“扔、擲”的意思。“狗來了,快拿石頭拽!”“幺娃子手勁好,拽石頭比我拽得遠得多。”二是讀zhuǎi,意為身體搖晃,腳步扭來扭去。“街上好鬧熱哦!你看那秧歌隊來了,一個二個拽來拽去,秧歌扭得好活泛啰!”“他腳遭崴了,走起路拽一拽的。”
抈(yuē),意思是使其彎曲或折斷。“把這根鐵絲抈彎一下,但是要小心,莫把它抈斷了哦!”廣安方言有時把人受的委屈叫作“抈屈”。“我這個人,是啷個就啷個,不是我的責任,我就不得承認,不得受這些抈屈。”
搣(miě),《說文解字》中釋為“批也”,《廣韻》釋為“手拔也”。其字義就是“用手拔”。而廣安方言中這個字是“掰開,折斷”的意思,即兩只手各持一端,把長條物體掰成兩段,或將一個東西掰開分成兩部分或幾部分。“你怎么把家里的鑰匙搣斷了?這下麻煩了,還要去找開鎖匠。”“這個粑粑我搣成兩半邊,你們兩兄弟一人一半,各人選。”
捹(bèn),廣安方言中這個字的意思是扯、拉。“他力氣小了,連根細繩子都捹不斷。”“廠運動會上,拔河的繩子是往年用過的,可能是有點朽了,第一場比賽繩子就捹斷了,把兩邊的人跶慘了!”
挼(ruá),這個字在廣安方言中有兩個意思:一是指揉、搓等動作。“灰面要挼得好,蒸出的饅頭才綿實好吃。”“收的衣服要好生折起嘛,不然要挼得多皺。”“還有點點時間,我趕緊把換下來的幾件衣服挼了。”廣安方言中有“挼包包散”的說法,其本意是指人的頭上遭碰撞起了青包,需要抹點藥,輕輕按揉,使包塊盡早消散。但人們口頭常說的“挼包包散”卻往往是用來比喻處理下面的矛盾、爭執,不分對錯,兩邊勸解,只圖平息事態了事。“你解決問題還是要分個青紅皂白嘛,你不管誰對誰錯,光是挼包包散,我們受了這么大的委屈,啷個得服氣呢?”二是指說話、寫文章時對內容、材料的整理、組織、架構。“為了寫好這篇論文,我借了很多資料來看,但到現在還沒有挼攏來,感覺還有些混亂,還得好好下點功夫。”
擩(rǔ),這個字的基本意思是“插,塞”。而在廣安方言中,它表示的意思就很多了。“這個箱子這么小,啷個擩得下這么多東西嘛?”這里是“裝、塞”的意思。“我表示堅決不要,結果他鼓到擩到我手上。”這里是“塞進”的意思。“落雨天路滑,一不小心,我一只腳擩到路邊稀泥巴里頭去了。”這里是“踩入,陷進”的意思。“我幾把就把他擩到角角頭,他板都板不動。”這個“擩”,意思是“推搡”。“你娃兒硬是可惡,看老子擩你兩坨子!”這里的“擩”是速度不快但卻很用力地“打”,“擩你兩坨子”就是“打你兩拳”。“衣服疊好了放嘛,你這樣亂擩起,滿是皺皺,好難看啰!”這個“擩”,意思是“雜亂揉在一起”。“錢包找不到了,我又沒帶出去,肯定在這屋頭,只是不曉得擩到哪去了。”這個“擩”,意思是“胡亂地放置”。“擩”還有一個用法,表示胡亂安插人的意思。“我們公司里又進了一個濫竽充數的人,什么也不懂,是靠他掌權的舅舅擩進來的。”這是人事上不講原則、不守規矩的“胡亂安置”。
?(sǒng),這個字的意思是用手往前推。“我帶小娃兒到學校報名,他有點膽小,躲在我身后,我把他拉過來,?到老師面前,叫他向老師問好。”在廣安方言中,“?”還能表達一些與手的動作無關的意思,例如:指運行不均勻,前進力量時大時小,或速度時快時慢。“新手開車,往往控制不了腳上的力度,踩不好油門,車子走起就?一?的。”表示“斥責、呵斥”的意思。“我向他提了點點要求,結果他態度好兇哦,幾句話?得我巴壁子。”
搊(chōu),在廣安方言中,這個字表達的意思特別豐富,很多動作都可以說成“搊”。用手從下往上抵住、托起。“那根桿桿兒要倒了,快把它搊到!”用手用力向上使已經倒下的物體立起來。“自行車倒了,趕緊搊起來!”“這個娃兒才懶咯,掃把倒了都不得搊!”將物體傾倒、推動、掀翻。“把酒罐搊起來,底面朝天,里頭的酒才倒得干凈。”也有“搬動”的意思。“李大爺要辦生日宴,喊我們明天早點去,幫到搊桌子板凳。”“客人來了,趕忙搊板凳噻,喊坐嘛!”相當于“推舉、擁戴”。“何斌當了幾年兵,又在外頭打工幫人家搞管理搞了幾年,有頭腦有能力。這回換屆選舉,我們搊他來當村主任。”相當于“恭維、奉承”。“許家老爺子歲數大,脾氣也大,半句話不對都要冒火。于是大家在他面前說話都很小心,把他搊起搊起的,深怕得罪他。”表示給小孩把尿的動作。“睡了一覺瞌睡了,該給娃兒搊尿了!”用“搊”組成的雙音節詞——“搊合”或“搊活”,是“幫助、扶持”之類的意思。“他原先窮得很,后頭做點小生意,全靠他那有頭有臉的姐夫搊合,他那生意才越做越大,發了財。”“這幾天我資金有點周轉不過來,你搊合我一下,借點錢我嘛!等稍稍緩和過來,我立馬還你。要得不?”
搲(wǎ),意思是用手或勺一類的器具挖、掏、舀取。東西可以“搲”,糧食之類也可以“搲”。“肚子餓了,搲兩瓢水在鍋里,趕快燒火煮飯。”“你家的娃娃崽崽還小,正是長身體的時候,我搲這兩碗包谷粉子,你就拿去吃嘛!”做飯時,油鹽也可以“搲”。“這涼拌菜除了佐料,還要搲一瓢羹熟菜油才好吃。”“今天這盤菜,鹽搲多了點,吃起有點咸。”“你在煮面吶?記到搲坨豬油進去喲!”在廣安方言中,“搲”這個動詞有時還用來代替“購買”的意思。以前買賣各種糧食不用秤稱,都是用斗、升、合等量器來量,買糧食往往就說成“搲”,如:家里沒米了,走米店去搲一升米來煮飯。廣安方言中有“搲油”一詞,卻往往是用的比喻意義,有偷學經驗、偷師學藝之類的意思。“憑他自己根本搞不出來,全靠跑到人家那里搲油,他現在才搞得像模像樣了。”“我們這個加工技術是我們的獨門絕技,我們干活時,謝絕一切參觀,免得被別人搲了油。”
搌(zhǎn),指輕輕地擦抹或按壓,有時還有通過“搌”吸去液體的意思。“奶娃兒皮膚太嫩,給他洗臉要輕輕搌,以免傷到他。”“才抹的桌子是濕的,要搌干了才把宣紙鋪上去。”“紙上落了一滴墨,快拿吸墨紙搌一搌吧!”
趲(zǎn),意思是挪動物體或改換地點。“這把椅子擺在中間擋路,快趲開點!”“會議室今天被其他部門占用了,我們這個會趲到工會活動室去開。”廣安方言中還有個用“趲”組成的雙音節詞——“走趲”,意思是松動、放寬、改變。“政策要嚴格執行,在原則問題上,不能有半點走趲!”“莫緊到說了!這個事情是會議上定好了的,肯定沒得走趲了噻!”有些人不仔細區分“搌”和“趲”的不同意義,在使用時常常混為一談地錯用。
敥(yàn),廣安方言中這個字的意思是:用手撒放粉末。“把這消炎粉敥在傷口上,不發炎,好得快。”廣安方言俗話有“敥面面藥”一說,卻是用的比喻意義。“面面藥”就是藥粉粉兒,“敥面面藥”就是均勻地撒布藥粉粉兒。說“敥面面藥”,多數時候是指不照顧重點,平均給予,如“救濟款拿下來也應該重點考慮特困戶噻,啷個能夠敥面面藥,所有貧困戶平均攤呢?”有時也是指給與的東西太少,滿足不了需要,如“我們遇到這么大的困難,你借給我們那點錢只是敥點面面藥,哪能解決問題嘛?”
奓(zhā),就是打開、張開的意思。廣安方言中常說到這個音,如:“娃娃,嘴巴奓大點!我喂朒朒給你吃。”“曉不得情況嘛,就莫奓起嘴巴亂說嘛!”“他不小心遭機器弄傷了,腿桿上奓起好大一個娃娃口,看到都嚇人。”“奓”這個字在普通話中已經沒有了這種說法,也很少見諸于文章之中,于是我們很多人都不會認、不會寫了。廣安方言中這種說法,其實是一種古音古義的保留。
噦(yuě),這個字在《新華字典》中的解釋是:“嘔吐:剛吃完藥,都噦出來了。干噦,要吐而吐不出東西來。”廣安方言中也有這些用法,還特別有“打干噦”的說法,也就是指要吐卻又吐不出東西來的干嘔。廣安方言中還有個詞語“噦起”,卻是指人的動作狀態。人在嘔吐時,往往會彎下腰弓著背,同時還要伸直著脖子,于是,我們把某些人那種彎腰駝背并脖子前伸的樣子就說成“噦起”。若這種狀態是因年老或精神不振,就說“他那么噦起”;有時是說因大笑而彎腰俯仰的情況,就說“笑噦起了”。這個“噦”字除了作動詞以外,廣安方言還把它作為形容詞,方言中說的“噦夫子”“噦老夫子”,就是指那些佝僂著腰、酸味兒十足的舊式文人。
窾(kuǎn),這個字的本義指空隙、洞穴。但在廣安方言中,其基本意思是“卡住”,如“這個柜子這么大,而房門這么窄,抬起進去要遭窾起。”很多時候是用“窾”的引申意義,有時是指事情辦不下去了。“這個事情本來辦得順順暢暢的,哪曉得到了這一步卻窾起了。”
囥(kàng),這個字只用在各地方言中,意思也各不相同。廣安方言中,這個字的意思是:蓋住、罩住,扣在里面。“嗯,好香哦!哪家怕是沒囥鍋蓋,燉朒朒的香味兒飄到這里來了。”“那幾個細娃兒弄個禾篩,套個索索,撒幾顆米在下面,在那里囥麻雀兒。”
潽(pū),指液體沸騰后從鍋里溢出。“快把鍋蓋揭了,不然稀飯要潽出來了!”“你囥到鍋蓋燒牛奶,結果糟了嘛,潽了一灶臺。”
潷(bì),一般指留下固體物質,濾去液體。“淘米時,要把淘米水潷干凈。”“你喝我的茶莫喝得那么餓嘛!你看把這茶碗里的茶潷得焦干,你還是要留點茶母子噻!”有時也可指把液體、半液體表面的水傾倒出去。“以前缺糧,稀飯煮得極稀,媽媽總是把面上的清米湯潷出來她自己吃,讓我們吃下面干些的。”“這個湯面上油太多了,潷了再喝哈。”“這紅苕粉漿已經沉淀好了,把面上的清水潷出去,就得到紅苕粉了。”
焌(qū),《新華字典》解釋的第一個義項是:把燃燒著的東西放入水中使熄滅。廣安方言中常有這個說法,但許多人卻不會寫這個字。“炒肉絲在鍋里干炒不得行,要焌點水下鍋,炒出來的肉絲才嫩。”“小心!水莫撒到火堆上,謹防把火焌熄了。”“鐵器燒紅了要鍛打成型,然后放到水里焌一下,這樣鋼火才硬。”
戽(hù),廣安方言中讀成fù。這個字的意思一般有兩種:一是用手、腳或器具將水潑灑出去。“你洗臉動作小點嘛!看把水戽得到處都是。”“你那二娃子作哈孽!落了雨,在路邊水坑坑里耍水,看到我過路了,故意用腳搞起水來戽到我身上。”廣安方言中還有“戽魚”一說,是指用盆、桶將河邊小水塘的水戽出去,然后捉里面的魚。二是用器具將低處的水提升到高處。早先沒有抽水機時,為了栽秧,要把低處田里或塘堰里的水提升到高處的田里來,這就得使用一種特制的農具——戽斗,這種勞作就叫戽水。戽斗是竹篾編成,形狀有點像箢篼,兩邊系長繩。戽水時,由兩個人站在兩邊各持繩子扯動戽斗,先彎腰放低戽斗到下面田的水凼里,使其撮滿水,再立起身子,用力扯繩將戽斗提到高處,順勢將水倒出。就這樣連續不斷地動作,底下的水就源源不斷地戽到高處田里來了。
本文內容系原創
轉載請注明:“來源:方志四川”
來源:四川省地方志工作辦公室
作者:夏孟玨
供稿:廣安市地方志辦公室
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.