來源:市場資訊
(來源:浙江宣傳)
近年來,在海外社交平臺上,中國網絡游戲、網絡文學、網絡影視劇正悄然成為海外網友的新寵。若有人尚未接觸過這文化“新三樣”,恐怕真要被視為落伍了。從文化認同到精神共鳴,越來越多的外國網友開始在社交媒體上以“精神老中”自居,追求“極致中國化”。今年,在杭州舉行的第二十二屆中國國際動漫節上,特設的“新三樣”出海主題展,全景展示了這場文化出海浪潮的歷程與故事。
文化“新三樣”的出海,使得全球年輕群體在可感可觸的互動交流中,體悟到中華文化別樣的魅力與溫度,逐漸重塑對中國的認知。
未來,文化“新三樣”還將打開怎樣的想象空間?中國文化產品出海,如何在更廣闊的航道上行穩致遠?這些問題,值得深入思考與持續探索。
![]()
第二十二屆中國國際動漫節,來自俄羅斯的Maria和朋友特意扮成《燕云十六聲》和《秦時明月》里的角色 圖源:“央視新聞”微信公眾號
一
文化“新三樣”究竟有多火?數據很能說明問題。海外微短劇市場規模從2023年的6億美元躍升至2025年的36億美元,兩年間增長數倍。2025年,中國自主研發游戲海外市場實際銷售收入達204.55億美元,同比增長10.23%;中國網絡文學海外市場營收達56.4億元,同比增長11.2%,海外活躍用戶接近兩億。文化“新三樣”釋放的產業效應,正推動中國文化產品迎來質變,其影響已不止于商業版圖的擴張。
更值得關注的還有文化“新三樣”對中華文化傳播力的提升。今年,海外社交平臺上掀起一股“成為中國人”的流量熱潮,令不少西方媒體感到困惑。歐美年輕人熱衷模仿中國人的日常生活方式,這并非簡單的獵奇心態所能解釋。更耐人尋味的是,這股流量并未曇花一現,反而像連續劇般持續涌現新內容、邁向新層次。究其根本,“成為中國人”的走紅并非源于流量套路,而是中國文化產品深度嵌入海外年輕群體日常消費之后,引發的連鎖反應。
與“成為中國人”“極致中國化”等話題同步升溫的,是《燕云十六聲》等國產游戲在海外走紅。縱然武俠文化自帶門檻,卻照樣讓無數海外游戲博主因俠客濟世為民等劇情動容。還有俄羅斯網友為追更中國仙俠網劇,自發組建網絡社群啃讀中文,絞盡腦汁翻譯仙俠世界里的專屬名詞。
網文、網劇、網游這三樣文化新載體出海之后,帶給外國年輕人的已非淺層的好奇,而是逐步深入精神層面的共鳴。
“新三樣”的出海,并不意味著取代太極拳、包餃子、學漢語等“老三樣”。相反,這些全新文化產品的走紅,進一步激活了傳統中國文化和生活方式的傳播力。當前國際社交平臺上,中式生活正被熱情追捧,八段錦、太極拳等內容更是新興流量賽道。
“新三樣”所承載的不僅是故事與娛樂,更是一種穿越語言與國界的理解通道。當越來越多的外國人因一部劇、一本小說、一款游戲而走近中國,那些符號化的刻板印象自然就會消解。
![]()
2025年6月25日
,在沙特阿拉伯利雅得,觀眾在《哪吒之魔童鬧海》的宣傳展板前自拍留念 圖源:新華社
二
中國文化“新三樣”的紅紅火火,源于我們找到了一種“松弛”的出海姿態。
“送出去”變“被請進去”。過去我們搞文化傳播,容易陷入一種“我有好東西,你應該看看”的單向思維,結果往往因為語境隔閡導致水土不服。而“新三樣”出海的成功,首先得益于一個愈發開放、雙向互動的全球數字環境。當TikTok、小紅書等平臺在海外構建起龐大的用戶基數和討論場域,文化傳播的“鉤子”就變多了。這就好比先鋪好了四通八達的管道,網絡文學里“我命由我不由天”的熱血、微短劇中“一分鐘化解三次危機”的反轉,才能順著這些管道自然抵達海外用戶的屏幕。
用“世界語法”講中國故事。“新三樣”的一大突破,是學會了把價值理念藏在精彩的故事后面。它回避了生硬的說教,轉而擁抱人類共通的情感,比如對和平的祈愿、對公平的渴望、對美好生活的向往,等等。就像此前熱度頗高的電視劇《太平年》,海外觀眾固然會為考究的劇情和服化道駐足,但真正讓他們追下去、看進去的,是亂世中謀太平、求安寧的故事內核,是中華文明“和合共生”的智慧。用“世界聽得懂的語言”去呈現,往往比強調“這是什么”更有穿透力,讓人不知不覺沉浸其中,讀懂中國的文化氣韻。
從“借船”試水到“造船”遠航。早些年,網文出海高度依賴海外翻譯網站,能否出圈很大程度上要憑運氣。如今,我們不僅有了起點國際這樣的自有陣地,一大批微短劇公司也著手自研海外平臺,把發行的命脈攥在自己手里。更深層的變化還在源頭,如今越來越多的影視劇從立項起便錨定全球市場,提前研判不同文化語境下的受眾接受度,后期通過適配當地的譯制與剪輯,完成面向海外市場的內容“二創”。從“借船”到“造船”,轉變的不只是傳播渠道,更是中國文化主動出海的產業底氣。
而今,“新三樣”的勃興恰逢其“勢”。從國家層面的頂層設計,到地方鼓勵微短劇等新業態發展的政策托舉,再到AI等技術大幅降低視聽內容譯制、轉換的門檻,多方合力才形成了這股強勁的出海浪潮。它不再依賴單一產品的單打獨斗,而依托系統的產業體系,這正是“新三樣”愈發走俏的底氣所在。
![]()
網文出海展示區 圖源:“杭州文化產業”微信公眾號
三
文化“新三樣”乘風破浪,固然令人欣喜。但若將目光放得更遠,便會發現還有不少路要走。從“被看見”到“被愛上”,還有三重想象空間。
連起IP鏈,讓好故事自己走路。今天我們談網文、網劇、網游的出海,往往還是各自為戰,偶有交叉,卻未成江河。
其實,這里面有著巨大的想象空間。試想,一位海外讀者剛追完仙俠網文,正上頭時,又發現還有同名劇集可看,看完還能進入游戲御劍飛行。這不是粗暴的流量收割,而是用一種文化生態的完整體驗,接住每一份期待。
當然,做好融合不是把同一個IP貼三次標簽、簡單拉長產業鏈,而是讓文化生態自我生長,成為一個可自循環的“IP宇宙”。到那時,我們創作的就不再是單個產品,而是一個讓全球年輕人主動“共創”的東方奇幻世界。
放下姿態,讓好故事撫慰人心。我們應當客觀正視,過去一些文化傳播總帶著一股“讓你開開眼”的急切,甚至陷入奇觀化的自我展示。
文化出海的終點,不是讓世界抬頭仰望一個陌生的中國,而是讓中國的文化產品,如呼吸般自然地嵌入人們的日常生活。
這正是東方文化的核心優勢。相較于西方敘事中張揚的英雄主義、外放的個人表達,中國文化基因里那份含蓄、內斂與包容,是喧鬧世界里一份不緊不慢的陪伴。當我們真誠地分享一種從容、圓融的相處之道,中國文化自能生發出撫慰世界的力量。
拆掉籬笆,讓一萬朵花自己開。如果說文化“新三樣”是破冰船,那么一個真正活力迸發的文化生態,還需要千帆競逐。未來的文化出海,我們期待“新四樣”,乃至“新N樣”。
在世界杯賽場外,一首“哈蘭德之歌”火爆海外,潮玩LABUBU被老外掛在包上滿大街走。這提醒我們,破圈的不一定只有宏大敘事,要允許和鼓勵更多“小而美”的載體出海。它可以是一首洗腦的國風音樂片段,可以是一個被瘋狂二創的動漫角色,甚至可以是一種生活方式、一個表情包。
文化出海,終究是一場漫長的抵達。“好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。”我們的文化出海,也該如此。
本文播音:韓欣閱
聲明:稿件未經授權,不得轉載。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.