《小黃人與怪獸》首映禮上,主演們被一個共同的問題難住了——說兩句小黃人語聽聽?
這門語言你在多鄰國上絕對找不到,但隨著系列第七部電影的上映,小黃人語正成為全球影迷嘴里最燙的發(fā)音練習(xí)。周日,在好萊塢的全球首映現(xiàn)場,我逮住了幾位主演,試圖檢驗(yàn)他們的學(xué)習(xí)成果。結(jié)果嘛,杰西·艾森伯格、佐伊·達(dá)奇、杰夫·布里吉斯和艾莉森·珍妮集體貢獻(xiàn)了一段極具喜劇效果的即興表演。
![]()
先補(bǔ)課:這次的故事把時間拉回上世紀(jì)20年代的好萊塢,小黃人們意外變身電影明星,還碰上了一位叫Dort的外星來客——卷西配音。佐伊·達(dá)奇飾演的女權(quán)運(yùn)動者Debbie和小黃人們成了朋友,奧斯卡影帝杰夫·布里吉斯則和鮑比·莫伊尼漢搭檔出演制片廠大亨兄弟。系列常客艾莉森·珍妮此次化身博物館導(dǎo)覽員Olvia,以旁白方式講述這個故事。
“我他媽簡直瘋了,”達(dá)奇這樣形容接到邀約時的心情,“我愛這個系列太久了。最神奇的地方在于,它超越了語言本身。一部作品能引起這么多人的共鳴,全球觀眾都愛它,而我們根本不會說這門語言,卻都能理解它。它們太可愛了,太搞笑了,我真的沉迷其中。”
布里吉斯則把配音經(jīng)歷視為童年游戲的延續(xù)。“你就像去了那個最酷的孩子家,拿到了所有最酷的玩具,然后盡情玩耍,”這位奧斯卡得主說。此時此刻,《小黃人與怪獸》已經(jīng)登陸院線,而你對小黃人語的掌握,大概還停留在“banana”這個單詞上。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.