本文經授權轉載自:博物(ID:bowuzazhi)
不知道大家有沒有這種感覺,當我們聽到某個名字時,腦子里往往會自動浮現對應的形象。比如聽到有人叫雨婷,一般會默認這是個女孩,聽到建國、建華這類的名字,心里可能已經打上老一輩的標簽了(沒有說王建國、王建華兩位老師很老的意思)。
![]()
或者反過來,如果你在路上碰到一只黃狗,大概率會脫口而出:嘬嘬嘬,小黃過來!
![]()
小貓同理,它們都有一個共同的稱呼:咪咪~
這些叫法都是因為你的直覺。
但有些名稱偏偏非常反直覺,你以為的往往不是你以為的,背后可能藏著“取名鬼才”的小巧思。
![]()
今天我們就來盤盤那些聽起來挺正常,實際上讓人大跌眼鏡的名稱。
美蛙是美味青蛙?
咱們先來聊聊火鍋店里的常客——“美蛙”。
經常下館子的朋友,對“美蛙魚頭”這道菜肯定不陌生。那你知道“美蛙”是指什么么?
![]()
聽到這個菜名,我猜不少人心里在琢磨,這美蛙到底是看起來“健美”?還是吃起來“美味”呢?
但其實,這個“美”字跟長相、味道半點關系都沒有,其實只指來自美國的青蛙。
![]()
原產美國的青蛙
它們老家在北美洲,上世紀 80 年代末被引進。但你想想,如果菜單上寫的是“美國大青蛙煮魚頭”,是不是總感覺怪怪的,甚至有點影響食欲?
于是,機智的餐飲老板做了個簡化,直接管它叫“美蛙”,一下就把這道菜的格調拉上去了,也給人一種“味道鮮美、品相優美”的暗示。
![]()
不過,這里面還藏著一個餐飲界公開的秘密:雖然名字叫“美蛙”,但你現在在餐飲店里吃到的,大多是它的親戚——同樣原產北美的牛蛙。其實牛蛙比美國青蛙引進得更早,因為牛蛙長得極快、個頭更大、肉質更肥厚,在養殖場里把美國青蛙打得毫無招架之力,統治了國內絕大多數水產攤。
只是“美蛙”的名號實在太響亮、太好聽,商家便把這個名字保留了下來。
口蘑是能入口的蘑菇?
口蘑,大伙常吃的一種蘑菇。
聽到這個名兒,不少人第一反應是這種蘑菇可以入口,肯定屬于無毒蘑菇。
![]()
那你猜猜它為什么擺在超市里
還有人認為是它的形狀, 長得圓圓潤潤的,像個長開的小嘴巴,里面能塞蝦滑、芝士、牛肉沫、鵪鶉蛋......
![]()
雙孢菇別名口蘑、白蘑菇、洋蘑菇
但其實這個“口”,是指河北的張家口。
放在以前,原本的口蘑可是實打實的頂級山珍,它們大多生長在內蒙古廣袤的草原上。在那個沒有快遞直達的年代,這些野生蘑菇會被采摘、晾干,然后翻山越嶺,統一匯集到大名鼎鼎的皮貨和藥材集散地——張家口。
![]()
在那兒,這些蘑菇經過分揀和重新包裝,再源源不斷地銷往京津冀甚至更遠的地方。
久而久之,人們便把經由張家口集散、運往內地的一類草原蘑菇統稱為“口蘑”。只能說,還好當時沒有叫張蘑,不然一下就沒了食欲。(不過現在張冠李戴,這個名字幾乎被長相相似的雙孢菇壟斷。)
![]()
基圍蝦是什么蝦?
基圍蝦應該是大家經常吃的蝦了。個頭雖然不算大,但肉質Q彈鮮美,可以說老少皆宜。
![]()
而說起“基圍蝦”,很多人以為它也是某種蝦,就像“皮皮蝦”或者“小龍蝦”一樣,指代某一類蝦。
可真相是,壓根沒有一種叫“基圍”的蝦。
所謂“基圍”,實際上指的是廣東珠江口一帶的一種養殖方式。
![]()
圖源:Reddit
古時候,勤勞的漁民們會在靠近海邊的地方,順著地勢修筑堤壩,防范海浪侵襲農田。這個堤壩就叫“基”,圍起來的水域就叫“圍”。
當海水漲潮的時候,漁民們發現很多蝦苗就會順著水流進到這個“圍”里。等退潮了,這些蝦就被困在了圍塘里。漁民利用這一特性,在圍塘內養殖魚蝦,這種養殖方式被稱為“基圍養殖”。所以,基圍蝦其實是“在基圍里養出來的蝦”的統稱,也就是說基尾蝦常被當作商品名泛指多種蝦。
不過隨著養殖技術提升,傳統的“基圍養殖”逐漸被現代蝦塘取代,但基圍蝦的名字還是保留了下來。
現在我們買到的基圍蝦大多都是南美白對蝦,而在一些懂吃的老饕眼中,他們更青睞一種被稱為麻蝦的傳統基圍蝦,其中文正式名叫刀額新對蝦,也就是最早被養在圍塘里的蝦。
![]()
刀額新對蝦丨sdyaung
砂糖橘是砂糖般甜的橘么?
說起砂糖橘,大家對它的第一印象肯定就是那個字:甜。
![]()
所以大家想都不用想就覺得:叫這個名字肯定是因為它吃起來像白砂糖一樣甜。
誒,這回大家猜對了一半。
砂糖橘最早的名字其實也和產地地名有關,它出自廣東四會市黃田鎮的沙塘坑村,這里的土質和氣候特別適合柑橘生長,種出來的橘子不僅個頭小巧,皮薄好剝,最關鍵的是那股子清甜勁兒,確實比普通的橘子高出好幾個檔次。
![]()
人們借用沙塘坑村的村名,又因它甜如糖,便將“塘”改為“糖”,于是就有了“沙糖桔”這個名字。后來在流傳過程中,大家覺得它簡直就是砂糖本糖,于是更接地氣的“砂糖橘”也逐漸流行起來。
除此之外,砂糖橘還有別名叫“十月桔”,因為它通常在農歷十月前后成熟上市。
河粉是河里撈上來的粉?
“河粉”原本全稱叫“沙河粉”,這個“沙河”,指的不是哪條大河,更不是從河里撈上來的粉,而是廣州的一個古鎮——沙河鎮。
相傳在清朝末年,沙河鎮上有對夫妻開了一間小食店。他們用當地白云山上的泉水浸泡大米,磨成漿后蒸成薄片,再切成絲,做出來的粉爽滑又筋道, 后來這些寬米粉被統稱為“沙河粉”,如今“沙河粉傳統制作技藝”也被列為國家非遺項目。
![]()
山頂沙河粉制作八大工序 丨江門市蓬江區文廣旅體局
為啥又成了河粉呢?
原因在于廣東人喜歡把稱謂簡化,于是就叫成了“河粉”,甚至再簡單一點直接叫“河”,現在很多粵菜館都有一道干炒牛河,其實就是“牛肉炒河粉”的縮寫。
![]()
干炒牛河
話說回來,這些看似“名不符實”的稱呼,其實大多源于歷史演變、翻譯偏差或是特定的行業習慣。它們雖然有點反直覺,但也為原本簡單枯燥的命名增添了更多維度的背景信息。
名字雖然只是一個符號,但其演變過程往往客觀記錄了人類在觀察與傳播信息時的各種巧合。
大家還知道哪些有趣的名字由來,也歡迎在下面留言嘮一嘮哇~
撰文:魚魚
部分圖片:圖蟲創意
微信編輯:未末
本文經授權轉載自博物(ID:bowuzazhi),如需二次轉載請聯系原作者。歡迎轉發到朋友圈。
![]()
點個“小愛心”吧
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.