原址:https://www.yomiuri.co.jp/topics/20240122-OYT8T50028/
原題:囲碁「日本最強(qiáng)」は誰(shuí)だ…昭和の囲碁界を擔(dān)ったレジェンドが一堂に會(huì)した夢(mèng)の対局、AIがカラー化
摘自:讀賣新聞
翻譯和整理:找借口安靜 今天寫(xiě)個(gè)短一點(diǎn)的
讀賣新聞的夕刊企劃“Color the News”,將報(bào)紙上復(fù)古的黑白照,借助AI的力量將其變成彩色化。
這一次我們挑選的是從昭和31年(1956年)年末到昭和33年(1958年)5月份進(jìn)行的圍棋“日本最強(qiáng)決定戰(zhàn)”的3張照片,將其變成彩色照片。
這一次的照片多數(shù)是AI擅長(zhǎng)處理的人物、臉以及樹(shù)木為中心的圖片,所以加顏色的過(guò)程還是比較順利。就連和室的氛圍,AI也幾乎將原有的氛圍都呈現(xiàn)了出來(lái)。當(dāng)然棋手用的扶手(肘掛)等一些地方,AI還是會(huì)比較不自然的使用紅色,這些地方我們?cè)僦匦逻M(jìn)行修正。
第一張照片是1957年4月拍攝的對(duì)局照。坐在照片靠前位置的是高川格和坂田榮男,照片靠?jī)?nèi)的是吳清源和木谷實(shí)。對(duì)棋迷們來(lái)說(shuō)這一張照片宛如夢(mèng)境。照片中還有時(shí)任中國(guó)駐日本大使以及日本棋院總裁,可見(jiàn)這場(chǎng)比賽的重量級(jí)程度。
不過(guò)在報(bào)紙上選擇了另一張照片,但是很明顯之前那張照片把所有棋手的臉都拍了出來(lái),所以我也很費(fèi)解為什么沒(méi)有用那張圖片。不管怎么樣,除了這兩張照片,讀賣新聞還有很多這類照片,都讓我們眼前一亮。因?yàn)檫@是讀賣新聞主辦的賽事,再加上拍攝的時(shí)候棋手幾乎都不會(huì)有動(dòng)作,所以可以很沉著地按下快門。
第二張拍攝于1957年7月,這是棋手休息時(shí)拍攝的照片。地點(diǎn)位于神奈川箱根的強(qiáng)羅溫泉。背景是著名旅館的庭園。現(xiàn)在的圍棋和將棋的頭銜戰(zhàn)中,會(huì)介紹棋手們的午餐情況,當(dāng)時(shí)的報(bào)社不僅介紹棋盤(pán)上的激戰(zhàn),還會(huì)分享棋手們?cè)趯?duì)局前夜喝酒聊天的熱鬧氛圍。
這張照片,報(bào)社的攝影師拍下了棋手們?cè)谟谜障囵^的相機(jī)拍紀(jì)念照的場(chǎng)景。當(dāng)時(shí)記者的相機(jī)用的是Speed Graphic的大畫(huà)幅相機(jī),而照相館的相機(jī)更大。在磨砂玻璃的前方有一個(gè)帶有鏡頭的折疊伸縮器,通過(guò)伸縮等方式調(diào)整磨砂玻璃上投影的圖像。由于在明亮的地方圖像較難看清,拍攝者通常會(huì)用暗幕覆蓋自己的頭部和整個(gè)相機(jī)。確認(rèn)圖像后,裝上底片并按下快門。如果能回想起自己用過(guò)這樣的相機(jī)拍攝紀(jì)念照的人,現(xiàn)在應(yīng)該是60歲左右的甚至更年長(zhǎng)的一代人了。
第三張照片是確定奪得冠軍的吳清源帶著笑容的照片。這個(gè)時(shí)候吳清源憑借強(qiáng)大實(shí)力,當(dāng)時(shí)被譽(yù)為“吳清源時(shí)代”。而吳清源在2014年以100歲高齡離世。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.