刷Steam新品節(jié)預(yù)告時(shí),我手指停在了《Order of the Sinking Star》上——Thekla Inc.的新作,一款敘事驅(qū)動(dòng)的解謎冒險(xiǎn)。預(yù)告片不長,但“1000多個(gè)謎題”這行字直接讓我進(jìn)入冷靜拆解模式。
先說好消息:6月15日,Steam版試玩Demo就來了。想提前嘗鮮的,不用干等。壞消息則是,正式發(fā)售日只標(biāo)了個(gè)“coming soon”,Nintendo Switch 2和Steam雙平臺(tái)都還沒給準(zhǔn)信,像一塊懸著的拼圖,讓人心里沒底。
![]()
游戲設(shè)定看著不算復(fù)雜:玩家?guī)е煌⑿郏枰惶走€沒細(xì)說的機(jī)制,去啃下超一千道謎題,順便理清一個(gè)藏在深處的謎團(tuán)。官方用詞是“narrative-driven puzzle adventure”,擺明了劇情和謎題綁得很緊,不是干巴巴的智力體操。但正因?yàn)榻壍镁o,正反兩面就冒出來了。正面是,如果故事能撐住場(chǎng)面,獨(dú)特英雄和謎題之間的化學(xué)反應(yīng)會(huì)比純邏輯題更有沉浸感;反面則是,1000多道謎題一旦與敘事脫節(jié),就容易從享受滑向疲勞——解謎游戲最怕的就是重復(fù)感。
Thekla Inc.這家工作室之前以《The Witness》讓人記住,對(duì)解謎空間的設(shè)計(jì)很有一套。不過新作把英雄個(gè)性、敘事線一起塞進(jìn)龐大體量里,到底是精彩的融合,還是步子邁太大的嘗試,現(xiàn)在看預(yù)告根本沒法判斷。6月15日Demo上線后,能摸到多少謎題、機(jī)制有多“engaging”,才是關(guān)鍵。
我現(xiàn)在的態(tài)度是:不急著說它良心,也不預(yù)設(shè)它注水。1000多個(gè)謎題是個(gè)漂亮的數(shù)字,但解謎游戲的體驗(yàn),從來不是靠數(shù)字堆出來的。等Demo上手,玩上幾關(guān),再?zèng)Q定要不要把這顆沉沒之星的訂單放進(jìn)購物車。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.