今天這個(gè)字謎,主題給得實(shí)在太直白了。看到"And … action!",腦子里已經(jīng)開(kāi)始自動(dòng)播放電影片場(chǎng)的各種吆喝聲,就差一個(gè)場(chǎng)記板在眼前啪地合上。
提示詞環(huán)節(jié)我逐個(gè)敲了SHOWER、CORD、DROP、WASTE、PASTOR、CRIED這些詞進(jìn)去,系統(tǒng)慢慢吐線索。說(shuō)實(shí)話難度不大,評(píng)級(jí)給的是Easy,我猜不少人今天都能刷出一個(gè)Perfect來(lái)。
![]()
真正的答案倒是比我預(yù)期的更"全產(chǎn)業(yè)鏈"。原以為既然是"Action",怎么也得把燈光和攝影機(jī)塞進(jìn)來(lái)吧?結(jié)果并沒(méi)有,游戲組把視角拉高了一層,直接拿出了WRITER編劇、DIRECTOR導(dǎo)演、CAST演員、PRODUCER制片人、CREW劇組成員、EDITOR剪輯師——六個(gè)角色一網(wǎng)打盡,從前期寫(xiě)到后期,一個(gè)片尾字幕該有的核心工種全齊了。
最后的Spangram拼出來(lái)是THATSSHOWBIZ。十二個(gè)字母,從棋盤(pán)底部第四列一路延伸到頂部第四列。這詞本身就是一個(gè)聳肩攤手的動(dòng)作感:幕布拉開(kāi),舞臺(tái)轉(zhuǎn)起來(lái),從銀幕到劇場(chǎng),從小熒屏到大銀幕,所有亂七八糟的工種湊到一起,就是"演藝圈就是這么回事"。
我還真琢磨了一下,既然把臺(tái)前幕后的崗位都碼齊了,是不是該加個(gè)AUDIENCE觀眾?畢竟沒(méi)觀眾的演出,怎么說(shuō)呢,總覺(jué)得少了點(diǎn)什么。但我有個(gè)親戚在電影院上班,說(shuō)排片系統(tǒng)每天早上自動(dòng)設(shè)好程序,哪怕一場(chǎng)票一張沒(méi)賣出去,放映機(jī)照樣準(zhǔn)時(shí)亮燈,正片一分不差地播完。空蕩蕩的影廳里,聲音也開(kāi)得跟滿座一樣。這畫(huà)面想想還挺有戲劇感的——某種程度上,觀眾沒(méi)到場(chǎng),這場(chǎng)"戲"也沒(méi)停。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.