在英格蘭西南角,一片海面看似平靜、水下卻滿是暗礁的群島海域,過去幾百年里吞沒了近1000艘船只。每一條沉沒的船都像被封存的時光膠囊,但絕大多數從未被人發現——直到一個名叫托德·史蒂文斯(Todd Stevens)的潛水員,在格林威治國家海事博物館的檔案室里,看到了一張老舊的海圖,上面一行潦草的筆記讓一座沉睡了340多年的寶藏重新暴露在世人面前。筆記只寫了幾個字:“Cap Wildy lost”(“威爾迪船長失蹤”),就寫在一塊標注為參孫島(Samson)西邊的海域上方。史蒂文斯后來回憶說,這幾個字就像一把鑰匙,把一段被遺忘的海難故事和一片危險的海底地形咬合在了一起。
對于不熟悉航海史的人,“威爾迪船長”這個名字可能很陌生。他是威廉·威爾迪(William Wildy),17世紀英國商船“鳳凰號”(Phoenix)的船長。鳳凰號是一艘下建于1670年、配有46門火炮的大船,由龐大的東印度公司租用,往返于亞洲和歐洲之間,運輸絲綢、茶葉、香料和當時被視為奢侈品的各類貨物。1680年1月11日,鳳凰號在結束一趟前往中國的航行后,沿著英格蘭南部海岸線返回,卻在接近錫利群島(Isles of Scilly)時遭遇惡劣天氣,最終沉沒在康沃爾郡附近的海里。船上人員傷亡不詳,但珍貴的貨物大部分在當時就被緊急打撈過一輪。然而,仍有不少東西散落海底,并在此后的三百多年間無人觸碰。
![]()
引起史蒂文斯注意的,正是地圖上那行指向船長最后已知位置的注記。通常來說,在海圖里標注失蹤的船長名字,是當時記錄海難的一種方式,但它同時也是一個未經確認的坐標——這意味著海底很可能還有鳳凰號的殘骸,且位置從來沒被官方標記過。于是史蒂文斯決定自己去實地看看。他把目標鎖定在了錫利群島中最危險的西部礁石區(Western Rocks)。這片海域的水下地形就像一把鋸齒,礁石嶙峋,洋流急變,歷史上大量船只在此觸礁解體。他穿上潛水裝備,從海面下降到約4.5米至40米深的礁石間,開始一點一點地搜索。
很快,他在海底發現了一艘木質帆船的殘骸。真正幫他確認這就是鳳凰號的,是一堆極不尋常的壓艙物。對帆船來說,船底需要放置重物以保證穩定性,通常是用石頭或砂土,但鳳凰號用的卻是破碎的大炮碎片。這種相當罕見的壓艙方式不僅透露出它很可能是東印度公司的武裝商船,也成了一條指向性極強的身份證明——與史料記載中那艘鳳凰號的特征完美匹配。
在后續的下潛中,史蒂文斯陸續從海底帶上來的物品,包括多枚錢幣、黃金珠寶、斷裂的劍身、銅制導航儀器,還有若干被認為可能屬于船長和船員的私人小物件。這些打撈品每一件都仿佛在復述船上乘客在危難關頭的瞬間:有人可能揣著途經中國時收到的小額錢幣,有人把首飾匆忙塞進口袋,導航員的六分儀或星盤跌落在艙內木架下,而劍的殘段暗示著船沉沒前也許有過抗爭或者只是簡單的防衛準備。盡管原文中并沒有留下對這些器物的進一步分析,但僅僅是它們的存在,就讓一場340多年前的海難記憶變得無比具體。
史蒂文斯隨后把自己打撈的這整批文物全數捐贈給了當地的錫利群島博物館(Isles of Scilly Museum),一個專門展示群島自然、考古和航海歷史的小型機構。博物館館長澤維爾·達菲(Xavier Duffy)接受采訪時說:“很難相信這些物品在海底躺了將近350年。這筆捐贈確保它們現在能與公眾見面,也為子孫后代保存住這些島嶼遺產的一部分。”這段話其實也點出了這類水下考古發現的真正張力:錢幣當然值錢,但更昂貴的是它們從未間斷過的長期沉默,以及它們突然浮出水面后立刻被放進公共記憶里的那種連接感。
若把目光僅僅停留在金幣和珠寶上,未免矮化了這次發現。鳳凰號的故事背后,是東印度公司這一龐然大物長達兩個世紀的全球貿易網絡。這家英屬公司從1600年一直運行到19世紀中葉,把亞洲產的茶葉、絲綢和香料源源不斷運往歐洲,也把沉重的殖民痕跡投射在航線上。而鳳凰號作為其租用船只,1680年的這一次本該是一次常規的歸航,卻最終倒在離家不遠的礁石下。為什么會在一個并不偏遠的海域失事?答案大得驚人:因為錫利群島本身就是一片極難通航的水域,它集中了大量的淺礁、濃霧和西風帶的突風,幾百年里成了一座“沉船鐘愛之地”。統計數字說出了真相——在這片群島四周,陸續有將近1000艘船只失事,包括1707年觸礁沉沒的皇家海軍“協會號”(HMS Association),那是英國歷史上最致命的海難之一;還有1798年擱淺的“科洛索斯號”(HMS Colossus),至今仍被認為是英國水域中保存得最好的沉船之一。和這些赫赫有名的軍艦相比,鳳凰號只是其中一艘幸運被一位潛水員挨個撥開沙土辨認出來的商船。
也正因為這樣,這個故事很容易讓人沉進一種類似“水下尋寶”的浪漫想象里。但更冷靜地看,真正起作用的是一套很現實的動作:一位潛水員兼作者在檔案室做了最基礎的文字查閱,看到了一個地名加人名的組合,接著對照現代水下地形判斷出一塊還沒被充分探勘的區域,最后潛入水下用實際觀察交叉驗證了文字記錄。整個過程沒有任何高科技聲納或者智能算法的神秘加持,那種“舊檔案里一行字引出整船寶庫”的戲劇性,實際上源自舊檔案自身的誠懇:當時的地圖繪制者沒有因為信息粗糙就隨便藏一手,而是老老實實標了一句“威爾迪船長失蹤”,這份不起眼的誠實被350年后的另一個人類認真看待了。
目前,這批錢幣、珠寶和器物正在準備公開陳列,緊鄰它們當年沉沒的起點海域。對這些紀念物的好奇也許會引出一個更大的疑問:既然這片水下還有那么多未被打撈出來的船只,那它們會不會還藏匿著另一次鳳凰號式的故事?沒有人能給出確切答案,但至少,這一次,一個潦草的筆跡已經給出了它的全部溫柔。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.