免費送書
加老師微信,每周送英文原版書?
還送早安1000期播客節目
完整筆記+音頻?
?♀?我看到會秒通過~
今天是早安英文陪你一起進步的 第11年又107天
朋友們,今天電影院啥情況?
我昨天下午本來想買張票看個電影,打開購票軟件一看:好家伙,滿屏的紅色「售罄」,比過年搶紅包還刺激。
數據出來了——截至2月17日13時04分,2026春節檔總票房(含預售)正式突破10億元大關!
17號才是春節檔第一天啊!這哪是看電影,這是在給電影送錢……
![]()
第一名:《飛馳人生3》,你看了嗎?
票房冠軍毫無懸念:《飛馳人生3》,單日票房4.8億元,AI預測最終票房43.67億元。
韓寒+沈騰這對組合,是真的能打。賽車、熱血、沈騰式搞笑,三部了觀眾還是不膩。有人開玩笑說:韓寒拍電影就干兩件事——賽車和請沈騰。
![]()
第二名的《驚蟄無聲》,張藝謀導演,票房1.8億元。老謀子的片子,看就完了。據說這次是懸疑題材,適合全家一起猜兇手。
![]()
第三名是咱們的老朋友《熊出沒·年年有熊》,票房近1.4億元。這系列是真·春節釘子戶,每年都來,每年都有家長帶著孩子去。有網友吐槽:「我小時候看熊出沒,現在我孩子還在看熊出沒。」
后面的幾位選手:
《鏢人:風起大漠》(吳京主演)破億,排名第四
《熊貓計劃》(成龍、馬麗)和《星河入夢》(王鶴棣、宋茜)票房在5000萬上下,已經有點掉隊了
聊電影,怎么能不說「票房」?
英文里票房叫box office。這個詞怎么來的?有兩種說法:
早期劇院里有私人包廂(private boxes),有錢人坐在里面看戲。賣這些包廂票的地方,就叫box office。
還有一種說法是:以前劇院會準備一個帶鎖的盒子(box),專門裝賣票收的現金。放這個盒子的辦公室,就叫 box office。
所以box office既可以指「票房收入」,也可以指「售票處」。
![]()
夸一部電影賣座,你可以說:
英文
中文
a box office hit
票房熱門
a box office smash
票房大爆
a blockbuster
大片、爆款
highest-grossing film
票房最高的電影
例句:
The Flying Life 3is abox office smash, breaking records everywhere.
《飛馳人生3》票房大爆,到處都在破紀錄。
說一部電影票房慘淡,你可以說:
英文
中文
a box office flop
票房撲街
a box office bomb
票房慘敗
a box office disaster
票房災難
例句:
Some new moviesflopped at the box officeduring the Spring Festival.
今年春節檔,有些新片票房撲得很慘。
其他實用詞匯:
英文
中文
debut
首映
screen (動詞)
放映
sleeper hit
黑馬片(不被看好卻大獲成功)
action movie
動作片
comedy
喜劇
animation
動畫片
王狗想說
春節檔為什么能年年爆?我覺得背后就三張牌:
情懷牌
《飛馳人生》拍到第三部了,觀眾還是買賬。韓寒把賽車拍成了「中年人的熱血童話」,沈騰演的是「想贏一次的小人物」——這兩個元素加在一起,就是春節檔的安全牌。
??合家歡牌
《熊出沒》系列是典型案例。家長帶孩子看電影,能選的本來就不多。只要它準時出現,票房就不會差。
大導演牌
張藝謀、韓寒、袁和平……這些名字本身就是票房保證。春節檔的觀眾很務實:我一年就看這一兩部電影,那我肯定選最穩的導演。
至于誰掉隊、誰逆襲——春節檔才剛開始,一切都還不好說~
留言互動
好了,輪到你們了:你最期待的電影是哪一部?準備什么時候去看?
我當然是直奔《飛馳人生3》了!一看到沈騰就開心,前兩部我都看了,又哭又笑。但要是韓寒能戒掉對「產出金句」的執念我想會更好,懂的都懂...
免費送書
加老師微信,每周送英文原版書?
![]()
還送早安1000期播客節目
完整筆記+音頻?
?♀?我看到會秒通過~
[今日編輯]
王狗
[今日排版]
王狗
更多精彩內容推薦~??
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.